咖啡寄送方式 -滿千免運
1.郵局寄送
2.全家店到店取貨

與我們聯絡:寫 e-mail : wctsou@yahoo.com.tw
行動電話:0911-900237 鄒文進
LINE ID : wctsou







2009年12月22日 星期二

燦爛的明星: 濟慈

我從來不怕失敗,我寧可失敗,也要進入最偉大的人的行列。
上星期五和前同事碰面送完咖啡後,我站在書店翻完半本後因著書背上頭的話(紅字部分),讓我不假思索的把它帶回家,同樣的在嚴寒的冬夜裏,泡上一杯茶,痛快的看完,那夜不知是書裡的詩征服了我還是旅遊心情未平復,整晚不成眠...
他年紀輕輕(25歲)就告別了人間,再看到他的詩充滿了非凡的想像,我想起了梵谷也是屬於此類人~"燃燒的靈魂"啊!同樣的都是生活困頓,一生坎坷的藝術創作家,雖然日子為難了他們,但為何他們仍能用比常人更豐富的情感體認到這世界的真實與美感?
比起夜鶯頌,我更愛豐實敬謐的<秋頌>,因為是濟慈生命中最後一首完整的頌詩創作,也等同於濟慈對人世的行禮謝幕之作,(也是世界十大名詩),我手邊有二種版本的翻譯,我喜歡這個版本的~
秋頌(桂冠版、馬文通譯)

這大霧瀰漫、果實甘美的季節,
這令萬物成熟的太陽的摯友,
你們商略如何用果實去排列
和祝福那茅檐的藤蔓和枝頭;
斑斑的果樹不堪果實的負重,
所有的果子都打果心裏熟透,
使得葫蘆膨脹,榛子的殼鼓起,
果仁甜津津,花蕾不斷地冒頭,
不斷地簇生。晚開的花使得蜜蜂
錯認溫煦的日子不復有嚴冬,
為的滑膩的蜂巢盛滿了夏日。


誰不曾看見你常在倉庫奔忙?
即使在戶外,也不時能看到你
無憂無慮,端坐在穀倉的地上,
柔髮隨簸穀的風輕輕地飄起;
或躺到已收刈一半的溝壟裏,
被罌粟花所迷醉,鐮刀遂錯過
另一壟莊稼和纏結著的野花;
有時你昂著頭、舉起穀袋,有似
那撿遺穗的,慢慢地涉過小河,
或耐心地注視機器壓榨蘋果,
一連幾小時看果汁徐徐淌下。


啊,春之歌哪兒去了?它們安在?
不必再想它們,你有你的天籟,
當西沈的太陽照亮一天的雲彩,
把玫瑰紅鋪撒到耕地的殘茬;
蚊蚋那小合唱隊哀哀地悲嘆,
這河上黃色的一團,忽而飄高,
忽而又下降,隨著微風而起伏;
肥碩的羔羊在山溪側畔叫喚,
籬下蟋蟀交鳴,紅胸的知更鳥
打園子的中間更柔地歡叫,
空中的燕子聚攏著嘁喳不住。

1 則留言:

中年婦女 提到...

我對濟慈這首詩的翻譯的感覺,覺得太不平易近人了,若能在白話一些,應該會讓人更感動的。